Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ou whistling in the wind

  • 1 wind

    I.
    A n
    1 Meteorol vent m ; North/East wind vent du nord/d'est ; the wind is blowing il y a du vent ; which way is the wind blowing? d'où vient le vent? ; a high wind un vent fort, un grand vent ; to have the wind at one's back ou to have the wind behind one avoir le vent pour soi ;
    2 Naut vent m ; fair wind bon vent ; to sail ou run before the wind lit, fig avoir le vent en poupe ; to sail into the wind naviguer contre le vent, avoir le vent debout ; to sail close to the wind Naut serrer le vent ; fig jouer avec le feu ;
    3 ( breath) souffle m ; to knock the wind out of couper le souffle à ; to get one's wind reprendre souffle ; to get one's second wind fig reprendre ses forces ;
    4 fig ( current) vent m ; the wind of change le vent du changement ; the cold winds of recession le spectre de la récession ; there is something in the wind il y a quelque chose dans l'air, il se prépare quelque chose ;
    5 ( flatulence) vents mpl, gaz mpl intestinaux ; to break wind lâcher un vent ; to suffer from wind avoir des gaz ; to bring up wind roter ; that's a lot of wind ! c'est du vent ! ;
    6 Mus the wind(s) les instruments mpl à vent.
    B vtr
    1 ( make breathless) [blow, punch] couper la respiration or le souffle à ; [climb, exertion] essouffler, mettre [qn] hors d'haleine ;
    2 ( burp) faire faire son rot à [baby] ;
    3 Hunt ( scent) avoir un vent de, flairer.
    to get wind of avoir vent de, apprendre ; to get the wind up avoir la trouille or la frousse (about à cause de) ; to put the wind up sb flanquer la trouille à qn, faire une peur bleue à qn ; to go/run like the wind aller/filer comme le vent ; it's (like) pissing ou whistling in the wind c'est comme si on pissait dans un violon ; to see which way the wind blows prendre le vent ; you'll be stuck like that if the wind changes! ( to child pulling faces) arrête ou tu vas rester comme ça!
    II.
    A n
    1 ( bend) ( of road) tournant m ;
    2 ( movement) ( of handle) tour m ; to give a clock a wind remonter une pendule.
    B vtr ( prét, pp wound)
    1 ( coil up) enrouler [hair, rope, string, tape, wire] (on, onto sur ; round autour de) ; he wound a scarf round his neck il s'est enroulé or passé une écharpe autour du cou ; she wound her arms around him elle l'a enlacé ; to wind wool faire une pelote de laine ;
    2 ( set in motion) ( also wind up) remonter [watch, clock, toy] ;
    3 ( turn) donner un tour de [handle] ;
    4 ( move sinuously) to wind one's ou its way [procession, road, river] serpenter.
    C vi ( prét, pp wound) [road, river, procession] serpenter (along le long de) ; [stairs] tourner ; a queue winding round the theatre une queue qui tournait au coin du théâtre.
    wind down:
    1 ( end) [organization] réduire ses activités, ralentir ; [activity, production] toucher à sa fin ; [person] ( relax) se détendre ;
    2 [clockwork] être sur le point de s'arrêter ;
    wind down [sth], wind [sth] down
    1 ( open) baisser [car window] ;
    2 ( prepare for closure) mettre fin à [activity, organization] ; the business is being wound down on est en train de mettre fin à l'entreprise.
    wind in:
    wind in [sth], wind [sth] in remonter [cable, line, fish].
    wind off:
    wind off [sth], wind [sth] off dérouler [thread, rope].
    wind on:
    wind on [film] s'enrouler, s'embobiner ;
    wind on [sth], wind [sth] on enrouler [thread, rope] ; enrouler, embobiner [film].
    wind up:
    wind up
    1 ( finish) [event] se terminer (with par) ; [speaker] conclure ;
    2 ( end up) finir, se retrouver ; we wound up at Louise's house/sleeping in a barn on a fini chez Louise/par dormir dans une grange ; the car wound up in the ditch la voiture s'est retrouvée dans le fossé ; she wound up as a dancer in Tokyo elle s'est retrouvée danseuse à Tokyo ;
    wind up [sth], wind [sth] up
    1 ( terminate) liquider [business] ; fermer [account, club] ; mettre fin à [campaign, career, debate, meeting, project, tour] ; Jur régler [estate] ;
    2 ( cause to move) remonter [clock, watch, toy, car window] ;
    wind [sb] up, wind up [sb]
    1 ( tease) faire marcher [person] ;
    2 (annoy, make tense) énerver ; to be wound up about sth être énervé à cause de qch.

    Big English-French dictionary > wind

  • 2 a capful of wind

    мор.

    Only a little hour ago I was whistling to Saint Antonio For a capful of wind to fill our sail, And instead of a breeze he sent a gale. (H. Longfellow, ‘The Golden Legend’, V) — Только час назад Святому Антонию я свистал, О легком ветре я мечтал, Взамен он сильный шторм послал.

    Large English-Russian phrasebook > a capful of wind

  • 3 whistle

    'wisl
    1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) silbar
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) silbar, pitar
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pasar silbando
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) silbar

    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) silbido, pitido
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) silbato, pito
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) silbato, pito
    1. pito / silbato
    policemen used to carry whistles antes, los policías llevaban silbato
    2. pitido / silbido
    whistle2 vb pitar / silbar
    I whistled, but he did not hear me silbé, pero no me oyó
    tr['wɪsəl]
    1 (instrument) silbato, pito
    2 (noise) silbido, pitido; (of train) pitido; (of wind) silbido
    1 (tune) silbar
    1 (person, kettle, wind) silbar; (referee, police, train) pitar
    2 (call) llamar con un silbido, silbar; (protest) silbar, pitar
    3 (move swiftly) pasar silbando
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to wet one's whistle mojar el gaznate, echarse un trago
    to whistle for something esperar algo vanamente
    whistle ['hwɪsəl] v, - tled ; - tling vi
    : silbar, chiflar, pitar (dícese de un tren, etc.)
    : silbar
    to whistle a tune: silbar una melodía
    1) whistling: chiflido m, silbido m
    2) : silbato m, pito m (instrumento)
    v.
    chiflar v.
    gemir v.
    llamar con un silbido v.
    silbar v.
    n.
    chifla s.f.
    chifladera s.f.
    chiflato s.m.
    chifle s.m.
    chiflido s.m.
    chiflo s.m.
    gemido s.m.
    pitada s.f.
    pitido s.m.
    pito s.m.
    silbato s.m.
    silbido s.m.
    silbo s.m.

    I
    1. 'hwɪsəl, 'wɪsəl
    a) ( make sound) \<\<person\>\> silbar; ( loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*

    if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)

    b) (speed, rush) (+ adv compl)

    to whistle by\<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando


    2.
    vt \<\<tune\>\> silbar

    II
    a) ( instrument) silbato m, pito m

    to blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar

    as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody ( inform on) delatar a alguien; ( reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something ( put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago

    b) ( sound - made with mouth) silbido m; ( loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m
    ['wɪsl]
    1. N
    1) (=sound) silbido m, chiflido m (esp LAm)

    final whistlepitido m final

    2) (=instrument) silbato m, pito m
    - blow the whistle on sb
    2.
    3.
    VI silbar, chiflar (esp LAm); (Sport) pitar, silbar
    * * *

    I
    1. ['hwɪsəl, 'wɪsəl]
    a) ( make sound) \<\<person\>\> silbar; ( loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*

    if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)

    b) (speed, rush) (+ adv compl)

    to whistle by\<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando


    2.
    vt \<\<tune\>\> silbar

    II
    a) ( instrument) silbato m, pito m

    to blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar

    as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody ( inform on) delatar a alguien; ( reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something ( put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago

    b) ( sound - made with mouth) silbido m; ( loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m

    English-spanish dictionary > whistle

  • 4 whistle

    1. intransitive verb

    whistle at a girl — hinter einem Mädchen herpfeifen

    the spectators whistled at the refereedie Zuschauer pfiffen den Schiedsrichter aus

    whistle in the dark(fig.) seine Angst verdrängen

    you can whistle for it!(fig. coll.) da kannst du lange warten!

    2. transitive verb
    2) (summon) her[bei]pfeifen

    he whistled his dog and it came runninger pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen

    3. noun
    1) (sound) Pfiff, der; (act of whistling) Pfeifen, das
    2) (instrument) Pfeife, die

    penny or tin whistle — Blechflöte, die

    [as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei

    blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)

    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pfeifen
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) pfeifen
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pfeifen
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) pfeifen
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) der Pfiff
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) die Pfeife
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) die Pfeife
    * * *
    whis·tle
    [ˈ(h)wɪsl̩]
    I. vi
    1. (of person) pfeifen
    to \whistle in admiration/surprise vor Bewunderung/Überraschung pfeifen
    to \whistle at sb hinter jdm herpfeifen
    to \whistle to sb [nach] jdm pfeifen
    2. (of air movement) wind, kettle pfeifen
    3. (move past) vorbeipfeifen
    a bullet \whistled past my head eine Kugel pfiff an meinem Kopf vorbei
    4. (make bird noises) pfeifen; (in a trilling way) zwitschern
    5.
    to \whistle in the dark im Dunkeln pfeifen, sich dat Mut zupfeifen
    to \whistle in the wind gegen Windmühlen ankämpfen fig
    II. vt
    to \whistle sth etw pfeifen
    to \whistle a tune eine Melodie pfeifen
    III. n
    1. no pl (sound) also of wind Pfeifen nt; of referee Pfiff m
    as clean as a \whistle (very clean) blitzsauber; ( fig fam: revealing no proof) sauber fam
    2. (device) Pfeife f
    referee's \whistle Trillerpfeife f
    to blow one's \whistle pfeifen
    3.
    to blow the \whistle singen fam
    to blow the \whistle on sb jdn verpfeifen fam
    to blow the \whistle on sth etw aufdecken
    to wet [or whet] one's \whistle sich dat die Kehle anfeuchten fam
    * * *
    ['wɪsl]
    1. n
    1) (= sound) Pfiff m; (of wind) Pfeifen nt; (of kettle) Pfeifton m
    2) (= instrument) Pfeife f

    to blow a/one's whistle — pfeifen

    to blow the whistle on sb/sth (fig inf) — über jdn/etw auspacken (inf)

    See:
    academic.ru/81817/wet">wet
    2. vt
    pfeifen

    to whistle (to) sb to stop — jdn durch einen Pfiff stoppen

    to whistle sb back/over etc — jdn zurück-/herüberpfeifen etc

    3. vi
    pfeifen

    he whistled for a taxi — er pfiff ein Taxi heran, er pfiff nach einem Taxi

    the referee whistled for a foul —

    the referee whistled for play to stop (at the end) — der Schiedsrichter pfiff eine Spielunterbrechung der Schiedsrichter pfiff das Spiel ab

    he can whistle for it (inf)da kann er lange warten, da kann er warten, bis er schwarz wird (inf)

    * * *
    whistle [ˈwısl; ˈhwısl]
    A v/i
    1. pfeifen (Person, Vogel, Lokomotive etc):
    whistle at sb jemandem nachpfeifen;
    whistle away vor sich hin pfeifen;
    whistle for a taxi (to one’s dog) (nach) einem Taxi (seinem Hund) pfeifen;
    the referee whistled for offside SPORT der Schiedsrichter pfiff Abseits;
    he may whistle for it umg darauf kann er lange warten, das kann er in den Kamin schreiben;
    whistle in the dark fig den Mutigen markieren
    2. pfeifen, sausen (Kugel, Wind etc):
    a bullet whistled past eine Kugel pfiff vorbei
    B v/t
    1. einen Ton, eine Melodie pfeifen:
    the referee whistled the end of the game der Schiedsrichter pfiff ab
    2. (nach) jemandem, einem Hund etc pfeifen:
    whistle back zurückpfeifen (a. fig jemanden);
    whistle up einen Hund etc herpfeifen
    3. etwas pfeifen oder schwirren lassen
    C s
    1. Pfeife f:
    blow one’s whistle pfeifen;
    blow the whistle umg die Sache auffliegen lassen;
    a) jemanden, etwas auffliegen lassen,
    b) jemanden, etwas stoppen
    2. (SPORT auch Ab-, Schluss-)Pfiff m, Pfeifen n:
    give a whistle einen Pfiff ausstoßen, pfeifen;
    play to the whistle weiterspielen und nicht auf den Pfiff des Schiedsrichters warten; final A 2
    3. Pfeifton m, Pfeifsignal n
    4. Pfeifen n (des Windes etc)
    5. umg Kehle f: wet C
    * * *
    1. intransitive verb

    whistle in the dark(fig.) seine Angst verdrängen

    you can whistle for it!(fig. coll.) da kannst du lange warten!

    2. transitive verb
    2) (summon) her[bei]pfeifen

    he whistled his dog and it came running — er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen

    3. noun
    1) (sound) Pfiff, der; (act of whistling) Pfeifen, das
    2) (instrument) Pfeife, die

    penny or tin whistle — Blechflöte, die

    [as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei

    blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)

    * * *
    v.
    pfeifen v.
    (§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen) n.
    Pfeife -n f.
    Pfiff -e m.

    English-german dictionary > whistle

  • 5 whistle

    'wisl 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) plystre
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) plystre, fløyte, pipe
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvine, pipe
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) ule, pipe
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) plystring; fløyting, pip(ing)
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fløyte
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fløyte
    fløyte
    --------
    plystre
    I
    subst. \/ˈwɪsl\/
    1) plystring
    2) (signal)fløyte, pipe
    3) hvisling, piping, susing
    4) trilling, kvitring, synging
    5) fløyting, fløyt
    6) (britisk, slang) dress
    blow the whistle on ( slang) sette en stopper for, avblåse
    regjeringen satte en stopper for prosjektet sladre på, angi
    slå alarm om
    (as) clean as a whistle meget ren ( slang) rensket (for bevis)
    wet one's whistle ( hverdagslig) fukte strupen
    worth the whistle verdt litt besvær, umaken verdt
    II
    verb \/ˈwɪsl\/
    1) plystre
    2) fløyte, blåse (i fløyte)
    3) pipe, suse, hvisle
    4) kvitre, slå triller, synge
    5) (slang, seksuelt) suge, sokke, ha munnsex med
    let somebody go whistle ( hverdagslig) be noen dra til helsike
    whistle away ( overført) blåse i, gi blaffen i
    whistle back plystre på, plystre tilbake
    whistle down the wind tale for døve ører svikte, ikke bry seg om
    whistle for plystre på, plystre etter ( hverdagslig) se langt etter, vente forgjeves på, bare glemme, skyte en hvit pinn etter
    whistle for a wind (in a calm) (sjøfart, hverdagslig) vente på vind
    whistle in the dark forsøke å spille modig
    whistle in the wind plystre i motvind
    whistle off ( overført) blåse i
    whistle one's way plystre hele veien, gå i fred og ro
    whistle to plystre på

    English-Norwegian dictionary > whistle

  • 6 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) fløjte
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) fløjte
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) suse
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) suse
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fløjten; piften
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fløjte
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fløjte
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) fløjte
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) fløjte
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) suse
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) suse
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fløjten; piften
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fløjte
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fløjte

    English-Danish dictionary > whistle

  • 7 whistle

    I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]
    1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.

    to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto

    2) (sound) fischio m.
    ••

    to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.

    to wet one's whistlecolloq. bagnarsi la bocca o il becco

    II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]
    verbo transitivo fischiare [ command]; fischiettare [ tune]
    2.
    1) (make noise) fischiare (at a)

    to whistle for — fischiare a [ dog]

    to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [ train] passare fischiando

    ••

    you can whistle for it!colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!

    to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio

    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) fischiare
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) fischiare
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) fischiare
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) fischiare
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fischio
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) zufolo
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fischietto
    * * *
    whistle /ˈwɪsl/
    n.
    1 fischio; sibilo: the whistle of the train, il fischio del treno; to blow a (o the) whistle, dare un colpo di fischietto
    2 fischietto; fischio; zufolo
    3 ( sport) fischio ( dell'arbitro): the final whistle, il fischio della fine
    ● (fam.) whistle-blower, chi rivela pubblicamente illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); ( sport) arbitro che fischia molto □ (fam., in GB) whistle-blowers' charter, legge ( il Public Interest Disclosure Act del 1998) che protegge chi denuncia gravi illeciti commessi dal datore di lavoro □ (fam.) whistle-blowing, il rivelare illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); pubblica denuncia □ (naut.) whistle buoy, boa a fischio □ ( nuoto) whistle start, partenza data con il fischietto □ ( USA) whistle stop, (ferr.) stazioncina; cittadina ( di poca importanza); (polit.) breve visita ( di un candidato) □ (fam. USA) whistle-stop (agg.), breve, di poche ore: (spec. polit.) a whistle-stop tour, un giro con visite di poche ore □ (fam. USA) to blow the whistle on sb., denunciare pubblicamente q.; fare una soffiata su q.; scoprire gli altarini su q. □ ( sport: dell'arbitro) to blow the whistle on the game, dare il fischio di chiusura □ (fam.) to wet one's whistle, bagnarsi il becco; fare una bevutina.
    (to) whistle /ˈwɪsl/
    v. i. e t.
    1 fischiare ( per chiamare, per dileggio, ecc.); fischiettare; zufolare: The boy was whistling a tune, il ragazzo fischiettava un motivetto; I whistled to my dog, ho fischiato (o ho fatto un fischio) al cane; The steam engine whistled before entering the tunnel, la locomotiva a vapore fischiò prima di entrare nella galleria; The bullet whistled over my head, la pallottola mi fischiò sopra la testa
    2 ( sport) usare il fischietto; fischiare: The referee whistled and the game began, l'arbitro ha fischiato e la partita ha avuto inizio; to whistle the end of the game, fischiare la fine dell'incontro
    to whistle appreciation, esprimere la propria ammirazione con un fischio □ to whistle sb. back, richiamare q. con un fischio □ (fig.) to whistle down the wind, darsi per vinto; lasciar perdere; rinunciare; abbandonare la partita □ to whistle in the dark, fischiettare al buio ( per farsi coraggio); (fig.) far finta di non aver paura, mostrare sicurezza.
    * * *
    I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]
    1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.

    to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto

    2) (sound) fischio m.
    ••

    to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.

    to wet one's whistlecolloq. bagnarsi la bocca o il becco

    II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]
    verbo transitivo fischiare [ command]; fischiettare [ tune]
    2.
    1) (make noise) fischiare (at a)

    to whistle for — fischiare a [ dog]

    to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [ train] passare fischiando

    ••

    you can whistle for it!colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!

    to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio

    English-Italian dictionary > whistle

  • 8 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) žvižgati
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)piskati
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) žvižgati
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) žvižgati
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) žvižg
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) piščal
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) piščalka
    * * *
    I [wisl]
    noun
    žvižg, pisk, žvižganje, signal z žvižgom; piščalka; colloquially grlo, goltanec
    whistle stop American majhna postaja; volilna turneja (za predsedništvo)
    to blow a whistle — zapiskati, zažvižgati
    to pay (dear) for one's whistle figuratively drago plačati (svojo) šalo
    to wet one's whistle — zmočiti si grlo, napiti se
    II [wisl]
    1.
    intransitive verb
    (za)žvižgati, požvižgavati; piskati na piščal(ko); dati znak z žvižgom; vršeti (veter), šumeti, žvižgati (krogla);
    2.
    transitive verb
    žvižgati; music igrati na flavto; poklicati z žvižgom
    to whistle for a wind nautical žvižgati za veter (pri brezvetrju)
    you may whistle for it colloquially figuratively na to lahko še dolgo čakaš
    to whistle s.o.požvižgati komu
    to whistle back, to whistle up — poklicati z žvižgom, požvižgati (komu)
    to whistle off colloquially popihati jo

    English-Slovenian dictionary > whistle

  • 9 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) blístra
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) blístra, flauta
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvína
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvína
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) blístur
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) flauta
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) flauta

    English-Icelandic dictionary > whistle

  • 10 whistle

    fütyülés, síp, fütty to whistle: fütyül, elfütyül
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) (el)fütyül
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) sípol
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) (el)fütyül
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) fütyül
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fütyülés
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) síp
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) síp

    English-Hungarian dictionary > whistle

  • 11 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) assobiar
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) assobiar
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) assobiar
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) assobiar
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) assobio
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) assobio
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) apito
    * * *
    whis.tle
    [w'isəl] n 1 apito, assobio (som e instrumento). 2 silvo, zunido. • vt+vi 1 apitar, assobiar. whistle the dog back! / assobie para o cachorro voltar! 2 silvar, zunir. 3 chamar, dar sinal ou guiar assobiando. we whistled for him / nós o chamamos assobiando. I whistled him up / eu chamei-o assobiando. 4 piar (aves). 5 uivar (vento). he whistled for his money sl ele esperou em vão por seu dinheiro. to wet one’s whistle sl molhar o bico ou a garganta, tomar um gole. you may whistle for them! você vai se cansar esperando por eles.

    English-Portuguese dictionary > whistle

  • 12 whistle

    n. ıslık, düdük, ıslık sesi, düdük sesi, rüzgârın sesi, vınlama, boğaz
    ————————
    v. ıslık çalmak, düdük çalmak, ötmek, uğuldamak, vınlamak, ıslıkla çalmak
    * * *
    1. ıslık çal (v.) 2. ıslık (n.)
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) ıslık çalmak
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) düdük çalmak
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) ıslık/vınn sesi çıkarmak
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) vınlayarak esmek
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) ıslık
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) düdük
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) düdük

    English-Turkish dictionary > whistle

  • 13 whistle

    • vihellellä
    • vihellys
    • viuhua
    • vinkua
    • vihellin
    • vihellyspilli
    • viuhina
    • viuhahtaa
    • viheltää
    • ujellus
    • kitistä
    • suhahtaa
    • suhista
    • suhahtelu
    • suhahdella
    • pilli
    * * *
    'wisl 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) viheltää
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) viheltää
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) viheltää
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) ujeltaa
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) vihellys
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) pilli
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) pilli

    English-Finnish dictionary > whistle

  • 14 whistle

    ['wɪsl] 1. n
    ( sound) gwizd m; ( object) gwizdek m
    2. vi
    person gwizdać (gwizdnąć perf or zagwizdać perf), pogwizdywać; bird, kettle gwizdać (zagwizdać perf); bullet świstać (świsnąć perf)
    3. vt
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) (za)gwizdać
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)gwizdać, odgwizdać
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) gwizdnąć
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) gwizdać
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) gwizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fujarka
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) gwizdek

    English-Polish dictionary > whistle

  • 15 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) svilpt; svilpot
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) svilpt
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) []svilpt
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) svilpot
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) svilpiens
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) svilpe
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) svilpe
    * * *
    svilpiens; svilpe; rīkle; svilpt; svilpot

    English-Latvian dictionary > whistle

  • 16 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) švilpti
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) švilpti
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) zvimbti
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) švilpti
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) švilpimas
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) švilpukas, švilpynė, birbynė
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) švilpukas

    English-Lithuanian dictionary > whistle

  • 17 whistle

    n. vissling; pip; tjut; vinande; visselpipa; hals, strupe (slang)
    --------
    v. vissla; pipa; drilla; vina, susa
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) vissla
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) vissla, pipa, blåsa
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) vissla, vina
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) vina
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) vissling
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) flöjt
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) visselpipa

    English-Swedish dictionary > whistle

  • 18 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) hvízdat
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískat
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvízdnout
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdat
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka
    * * *
    • pískání
    • pískat
    • píšťala
    • pískat si
    • píšťalka
    • hvízdat

    English-Czech dictionary > whistle

  • 19 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pískať (si)
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískať
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) (za)hvižďať, (za)svišťať
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdať
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka
    * * *
    • zahvízdat
    • zapískat
    • hvizd
    • hvízdat
    • pískat
    • piskot
    • píštala
    • pískanie

    English-Slovak dictionary > whistle

  • 20 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) a fluiera
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) a fluiera
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) a şu­iera
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) a sufla
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fluierat
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fluier
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fluierat

    English-Romanian dictionary > whistle

См. также в других словарях:

  • whistling in the wind — informal phrase trying without success to solve a problem or deal with something Thesaurus: unsuccessfulsynonym Main entry: whistle …   Useful english dictionary

  • whistling in the wind — informal trying without success to solve a problem or deal with something …   English dictionary

  • Whistling Down the Wire — Album par Crosby Nash Sortie 25 juin 1976 Durée 36:36 Genre rock, folk rock Producteur David Crosby, Graham Nash, Stephen Barncard …   Wikipédia en Français

  • Whistling Down the Wire — Infobox Album Name = Whistling Down the Wire Type = Album Artist = Crosby Nash Released = June 25, 1976 Genre = Rock Length = 36:36 Label = ABC Records MCA Records (1979) Producer = David Crosby, Graham Nash, Stephen Barncard Reviews = * Allmusic …   Wikipedia

  • wind instrument — /wind/ a musical instrument sounded by the breath or other air current, as the trumpet, trombone, clarinet, or flute. [1575 85] * * * ▪ music Introduction       any musical instrument that uses air as the primary vibrating medium for the… …   Universalium

  • The Singing, Springing Lark — or The Singing, Soaring Lark is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, appearing as tale no. 88. [Jacob and Wilheim Grimm, [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/88singinglark.html The Singing, Springing Lark ] ,… …   Wikipedia

  • Wind on the Water — Album par Crosby Nash Sortie 15 septembre 1975 Durée 40:57 Genre rock, folk rock Producteur David Crosby, Graham Nash, Stephen Barncard …   Wikipédia en Français

  • The Legend of Zelda (TV series) — The Legend of Zelda Title screen, shown at the beginning of each show Genre Fantasy / Action Adventure / Comedy …   Wikipedia

  • The Hour of Bewilderbeast — Studio album by Badly Drawn Boy Released …   Wikipedia

  • Whistling — Human whistling is the production of sound by means of a constant stream of air from the mouth. The air is moderated by the tongue, lips, teeth, or fingers to create turbulence, and the mouth acts as a resonant chamber to enhance the resulting… …   Wikipedia

  • whistling —    Regarded as at least unwise and unlucky in a number of professions, including sailors who maintain that it conjures up a wind, miners, and actors. This latter has been rationalized by some as the fact that in old theatres certain sounds carry… …   A Dictionary of English folklore

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»